Vous n’avez certainement pas pu échapper à la vague coréenne qui déferle sur le monde depuis quelques années. Du groupe K-pop BTS à la série événement « Squid Game » en passant par la Palme d’Or « Parasite » (ou « Broker » du Japonais Kore-eda mais produit en Corée), la culture sud- coréenne déferle dans tous les domaines et celui de la bande-dessinée n’en est pas exempt…
A vrai dire, le phénomène n’est pas nouveau. Si l’occident a découvert l’existence de ce petit pays, voisin du Japon, avec Psy et sa chanson « Gangnam Style », les coréens avaient déjà « envahi » culturellement toute l’Asie, l’Amérique du sud, l’Inde, le Moyen-Orient et même une partie de l’Afrique depuis près de 20 ans. A l’instar des américains (petit Papa Noël quand tu m’apporteras un beau camion coca-cola), le gouvernement coréen soutient fermement le mouvement « Hallyu » (vague coréenne) dans tous les secteurs du divertissement, offrant ainsi une belle vitrine au pays (tourisme) et à ses marques (exportation : Samsung, Hyundai, Kia, Daewoo, etc.).
Une pandémie plus loin, l’industrie sud-coréenne domine les marchés des webtoons et des dramas (séries tv asiatiques) tandis que le Japon garde la main sur les marchés des mangas et des séries animées. Encore que… Les choses sont en réalité bien plus complexes que ça, une œuvre subissant généralement de multiples adaptations dans les deux pays (et on ne vous parle même pas des jeux vidéo ^^).
On a tenté de vous offrir un petit panel de ce qui se fait avec vos mangas/manhwa préférés dans les 2 pays.
Petit lexique pour bien tout comprendre :
Manga : bande dessinée japonaise
Manhwa : bande dessinée sud-coréenne
Webtoon : manhwa créés en ligne dans un format spécialement adapté aux smartphones.
Webcomics : BD, mangas, comics, etc. créés en ligne dans un format spécialement adapté aux smartphones. (Même si le terme « webtoon » tend à s’étendre de + en + à toute la production dans ce format, quel que soit le pays d’origine.)
J-drama/K-drama : série télévisée live-action japonaise (J) ou coréenne (K)
Animé : série TV ou film en dessins animés
---
Mangas adaptés en J-dramas*
Tokyo Tarareba Girls par Akiko Higashimura, Le Lézard Noir
Don’t call it Mystery par Yumi Tamura, Noeve Grafx
La Voie du tablier par Kousuke Oono, Kana
Elle ne rentre pas, celle de mon mari par Kodama et Yukiko Goto, Le Lézard Noir
La cantine de minuit par Yarô Abe
Mangas adaptés en K-dramas*
Hana Yori Dango par Yoko Kamio, Glénat
Lui ou rien par Yuu Watase, Kana
Liar Game par Shinobu Kaitani, Tonkam (épuisé)
Dr. Jin par Motoka Murakami, Tonkam (épuisé)
City Hunter par Tsukasa Hojo, Panini
Webtoons/manhwas adaptés en K-dramas*
Itaewon class par Jo Gwang Jin, webtoon sur Kakao (J-drama: Roppongi class)
Sweet Home par Kim Carnby et Hwang Young Chan, Ki-oon
Hellbound par Yeon Sang Ho et Choi Kyu Sok, Kbooks
True Beauty par Yaongyi, Kbooks
Qu’est-ce qui cloche avec la secrétaire kim ? par Kim Myong Mi et Jeong Gyeong Yun, Kbooks
Webtoons/manhwas adaptés en animés*
Tower of God par Siu, Ototo
Solo Leveling (webtoon adapté d’un webroman) par Chugong et Dubu, Kbooks – animé confirmé pour 2023 !
The God of High school par Park Yong Je, Kbooks
Freezing par Lim Dall Young et Kim Kwang Hyun, Bamboo
Kurokami par Lim Dall Young et Park Sung Woo, Ki-oon (épuisé).
Mangas adaptés en animés*
Spy X Family par Tatsuya Endo, kurokawa
Jujutsu Kaisen par Gege Akutami, Ki-oon
Demon slayer par Koyoharu Gotouge, Panini
Hunter X Hunter par Yoshihiro Togashi, Kana
Blue Lock par Muneyuki Kaneshiro et Yusuke Nomura, Pika
*Cliquez sur les titres pour regarder les trailers.